„Feltöltési útmutató” változatai közötti eltérés

Innen: MI Terminológia
Jump to navigation Jump to search
(Új oldal, tartalma: „ # A Szakkifejezések oldal tetején található beviteli mezőbe írjuk be az angol szakkifejezést (csak az elejét kezdjük nagybetűvel, ne minden szót) # Ha már…”)
 
a
 
(6 közbenső módosítás ugyanattól a szerkesztőtől nincs mutatva)
1. sor: 1. sor:
  
# A Szakkifejezések oldal tetején található beviteli mezőbe írjuk be az angol szakkifejezést (csak az elejét kezdjük nagybetűvel, ne minden szót)
+
# A [[:Kategória:Szakkifejezés|Szakkifejezések]] oldal tetején található beviteli mezőbe írjuk be az angol szakkifejezést (csak az elejét kezdjük nagybetűvel, ne minden szót)
# Ha már más felvitte, válasszuk ki a megjelenő elemet, és azt szerkesszük
+
# Ha már más felvitte, válasszuk ki a megjelenő elemet, és azt szerkesszük. A kiválasztott szócikket a ''Szerkesztés űrlappal'' fülre kattintva tudjuk kényelmesen módosítani, kiegészíteni.
 
# Ha új a kifejezés töltsük ki az űrlapot:
 
# Ha új a kifejezés töltsük ki az űrlapot:
## Angol változatok: ha ugyanarra a fogalomra többféle változatot is használnak, azokat lehet itt felvinni
+
#* Angol változatok: ha ugyanarra a fogalomra többféle változatot is használnak, azokat lehet itt felvinni
## Angol rövidítések:
+
#* Angol rövidítések:
## Angol meghatározás: linkeljük az elfogadható/ajánlott meghatározásokat
+
#* Angol meghatározás: linkeljük az elfogadható/ajánlott meghatározásokat
## Hiperonima: befoglaló fogalom (broader term)
+
#* Hiperonima: befoglaló fogalom (broader term)
## Kapcsolódó kifejezések: közeli kifejezések, vagy amivel össze szokták keverni
+
#* Kapcsolódó kifejezések: közeli kifejezések, vagy amivel össze szokták keverni
## Magyarul: a választott magyar fordítás
+
#* Magyarul: a választott magyar fordítás
## Magyar változatok: további elterjedt fordítások
+
#* Magyar változatok: további elterjedt fordítások
## Magyar rövidítések:
+
#* Magyar rövidítések:
## Magyar meghatározás: linkeljük az elfogadható/ajánlott meghatározásokat
+
#* Magyar meghatározás: linkeljük az elfogadható/ajánlott meghatározásokat
## Példák használatra:
+
#* Példák használatra:
## Fordítási megjegyzések:
+
#* Fordítási megjegyzések: írjuk be a fordítás forrását
 +
# A fordítással kapcsolatos eszmecserét a Vitalap fülön lehet lefolytatni
 +
 
 +
Az útmutatóval, a szerverrel kapcsolatos észrevételeket is ennek az oldalnak a Vitalapjára kérjük.

A lap jelenlegi, 2019. május 30., 21:25-kori változata

  1. A Szakkifejezések oldal tetején található beviteli mezőbe írjuk be az angol szakkifejezést (csak az elejét kezdjük nagybetűvel, ne minden szót)
  2. Ha már más felvitte, válasszuk ki a megjelenő elemet, és azt szerkesszük. A kiválasztott szócikket a Szerkesztés űrlappal fülre kattintva tudjuk kényelmesen módosítani, kiegészíteni.
  3. Ha új a kifejezés töltsük ki az űrlapot:
    • Angol változatok: ha ugyanarra a fogalomra többféle változatot is használnak, azokat lehet itt felvinni
    • Angol rövidítések:
    • Angol meghatározás: linkeljük az elfogadható/ajánlott meghatározásokat
    • Hiperonima: befoglaló fogalom (broader term)
    • Kapcsolódó kifejezések: közeli kifejezések, vagy amivel össze szokták keverni
    • Magyarul: a választott magyar fordítás
    • Magyar változatok: további elterjedt fordítások
    • Magyar rövidítések:
    • Magyar meghatározás: linkeljük az elfogadható/ajánlott meghatározásokat
    • Példák használatra:
    • Fordítási megjegyzések: írjuk be a fordítás forrását
  4. A fordítással kapcsolatos eszmecserét a Vitalap fülön lehet lefolytatni

Az útmutatóval, a szerverrel kapcsolatos észrevételeket is ennek az oldalnak a Vitalapjára kérjük.